МЫ В ИСПАНИИ??!
«Мы в Испании!» - ликующие туристы из заснеженных Мурманска, Саратова и Новгорода подставляют усталые от перелета лица теплому барселонскому солнцу.
«Мы в Испании!» - окрыленные надеждами, будущие нелегалы покидают оплаченный номер отеля и бодро отправляются на поиски добрых и щедрых донов Педров, мечтающих обеспечить беглецов высокооплачиваемой работой на своих огромных цитрусовых плантациях.
«Мы в Испании!» — продолжают ликовать беглецы, укладываясь на первую ночевку в городском парке. — Тут даже бомжевать приятно, какое небо, звезды, запахи...»
«Мы в Испании!» — удивляется жена, когда дорожная полиция не пускает нас на засыпанный снегом в апреле горный перевал.
«Мы в Испании!» - негодую я, когда в баре мне подают едва теплый кофе.
«Мы в Испании!» - недоумевают туристы-филологи, рьяно изучавшие несколько лет испанский и получившие в барселонском ресторане меню на непонятном каталонском языке.
«Мы в Испании...», - успокаиваю я разгулявшуюся психику, в очередной раз проснувшись жаркой и душной летней ночью от рева очередного мотоцикла без глушителя или взрыва петарды.
«Мы в... Испании...», - с трудом вспоминают Толян с Вованом, «съевшие» за ночь три бутылки виски в испанском казино.
«Мы... в... Испании...», - «испанские дети», превратившиеся в стариков, возвращаются домой, прожив всю жизнь вдали от родины.
Нет, все-таки он действительно «великий и могучий» - такая короткая фраза и столько нюансов! И, казалось бы, как ее, фразу, ни крути, изощряясь со знаками препинания, неизменным остается одно - место действия, Испания. Но попробуем обойтись без всех этих дополнительных значков, придающих фразе эмоциональную окраску, и неизбежно удивимся переносу акцента с места действия на участников событий.
Была такая популярная песенка, исполнявшаяся Софией Ротару: «Я, ты, он, она - вместе целая страна, вместе дружная семья, в слове «мы» сто тысяч «я». Ушла в историю та «целая страна» - жители бывшей коммуналки расселились по отдельным независимым квартирам. Дружные «мы» отнеслись к этому событию по-разному. Для кого-то настал долгожданный праздник, кого-то до сих пор грызет ностальгия по великой стране. Многие отправились за моря, леса и горы в поисках новой жизни и... вновь попали в коммуналку. Немало нас оказалось волею судьбы в коммуналке под названием Испания.
Русские, украинцы, литовцы, белорусы, армяне, грузины, чеченцы... Что общего между нами? Не так уж и мало, если задуматься. Во всяком случае, гораздо больше, чем у перуанцев с аргентинцами или у марроканцев с алжирцами. «Великий и могучий», общая горькая история, Гагарин и Высоцкий, «Ирония судьбы, или С легким паром!», «Пионерская зорька» и «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады» на Новый год, ВИА «Самоцветы» и «Песняры», «Орера», «Червона рута»... А еще газета «Комсомолка», к которой мы так привыкли, что и после распада комсомола продолжаем ассоциировать ее не с добровольно-принудительным союзом, а со своей юностью и молодостью.
«Комсомольская правда edición española» - это не «Комсомолка» в чистом виде, это газета тех и для тех, кто уже давно или еще совсем недавно живет в Испании, но помнит и не хочет забывать свои корни и истоки. Для испанцев, хозяев этой страны, мы все «rusos» - и грузины из Москвы, и украинцы из Эстонии, и русские из Западной Украины. У нас общие проблемы и одинаковые надежды - приспособиться к нравам и обычаям этой страны, обеспечить себе достойную жизнь, дать будущее своим детям, не чувствовать себя «белой вороной» на чужбине. Эта газета для нас и про нас. А еще - про страну, в которой мы оказались, и про ее проблемы. И про страну, которую мы зовем родиной и по которой скучаем, на которую обиделись и уехали, хлопнув дверью, но которую не в силах забыть.
Не так-то просто издавать иностранную газету в чужой стране, нам будет очень трудно без твоей поддержки, дорогой наш Читатель, без твоих советов и сотрудничества, и поэтому мы очень надеемся на тебя. Всем нам приходится несладко, особенно на первых порах - приходится пробивать головой стены и постоянно плыть против течения. У каждого есть положительный опыт преодоления трудностей и множество вопросов об окружающей испанской действительности. Наша газета — это тот мостик, который способен соединить опыт бывалых и растерянность новичков, кругозор и знание одних с природной смекалкой и хваткой других. Здесь нет «москалей», «хохлов» и «нацменов» - мы все здесь «rusos», как бы ни старались доказать обратное. Поможем друг другу, испанского солнца хватит на всех.
Пролетарии (и другие слои населения) всех стран (бывшего СССР), соединяйтесь (вокруг газеты «Комсомольская правда»)!
Александр ПЕУНОВ 18 августа 2003