Испания в вопросах и ответах

Спасибо большое за такой быстрый и обстоятельный ответ. Это тоже слегка общее мнение, что американцы похожи на русских. Менталитет абсолютно другой. Пример. Все поголовно Павлики Морозовы, т.е. заложить даже по мелочи считаетса законом. Ну и т.д. Дело в том что когда я учился, то жил в общежитии с иностранцами, в основном из Латинской Америки, язык по глупости не выучил, но не то хочу сказать. Они никогда не чуствовали себя неуютно, даже более - многие переняли наши менталитет и культуру. Мы вроде бы и не навязывали, а наоборот питались взять их. Тут же в иммиграции ... все совсем не так. Я даже более скажу. Идея, что сформировалась новая общность людей - "советский народ" имеет под собой почву, как бы там не ерничали современные русские журналисты. Я имею в виду как раз не жлобское понимание СОВДЕП, а как раз космополитичность прежде всего этого понятия. Как об'яснить тогда, что здесь, я чисто русский человек, прежде всего по культуре и происхождению нахожу намного больше общего с евреями, литовцами, грузинами, чем с русской эммиграцией первой волны, я имею ввиду отпрысков белой эммиграции, которые русскую культуру знают так сяк, хотя в русскую церковь ходят исправно, но ведь вера в бога, в русском понимании, это ведь не русская культура. Достоевкий для них также далек как и для американцев. Спасибо еще раз за информацию. Если есть какие-то вопросы, просьбы пожайлуста обращайтесь, не стесняйтесь. Чем смогу, помогу. Удачного вам отдыха и улыбок побольше. Alexei

— 20 июня 2018,

Найдет ли работу учительница испанского языка

Добрый день, Александр! Если Вас не затруднит, прошу ответить на мой вопрос. Выполняю просьбу дальней родственницы, которую в глаза никогда не видела, но издалека люблю. Она, как мне видится из Москвы, подобно многим провинциальным жителям страшно устала от безысходности и способна уже на многое, чтобы что-то изменить. К тому же кое-что в голове имеет. Итак. Женщина 36 лет. Владеет испанским. Проходила стажировку на Кубе. Не могу ручаться, но говорит, что с общением и пониманием у нее проблем нет. В последнее время работает школьным учителем (испанского). Есть семья, но собирается поехать "подработать" пока одна, в перспективе может остаться, перевезти и пр. Согласна на любую более менеее оплачиваемую работу, кроме "мытья унитазов". Есть у нее какие-нибудь реальные шансы в Испании? Буду Вам признательна за любой ответ. С уважением, Татьяна.

— 20 июня 2018,

Найти работу по специальности бухучет и аудит

Здравствуйте, Александр. Прочитала все письма и ответы размещенные на сайте. Много чего почерпнула интересного и полезного. Спасибо за эту возможность. Однако мой вопрос, к сожалению, не рассматривался и мне бы хотелось получить Ваш совет. Я уже около года живу в Жироне (мой муж каталонец). Процесс первичной адаптации вроде бы уже как позади и теперь соответственно возникает множество вопросов - с чего начать, что делать? О себе – мне 24, специальность бухучет и аудит ( сейчас только вроде бы собрала все документы на легализацию диплома и буду их подавать). По приезду сюда я не знала ни каталонского ни испанского (за исключением двух месяцев частного репетитора по испанскому), общались мы на английском, собственно познакомились мы-то и в Англии. Сейчас после нескольких курсов каталонского языка могу сказать, что имею достаточный уровень что бы начинать «продвигаться». С испанским похуже, особенно разговорная речь. Хотелось бы спросить, с вашего уже многолетнего опыта проживания здесь, как бы Вы посоветовали действовать в моей ситуации для того, чтобы получить работу по моей специальности или близкую к ней. И как Вы считаете, сколько времени уходит или необходимо (при нормальных способностях) для того, чтобы начать трудовую деятельность отличную от сферы обслуживания. В данный момент особой необходимости в работе (точнее заработке) у меня нет и я могу уделять время для обучения и т.п., но возможно это длительный процесс и лучше пойти на любую работу, пытаясь совмещать с обучением?

— 20 июня 2018,

Здравствуйте, Александр. Большое спасибо за ваш ответ. Ужасно удивлена, что мое письмо не кануло <в забытье> и приятно, что ваш сайт действительно <работает>!

Полностью с вами согласна, что одна из моих основных проблем, да и пожалуй всех кто живет на территории Каталонии, это наличие двух официальных языков. Конечно же можно и выжить со знанием только одного, но не более, чем выжить.

По поводу приспособления к каталонскому менталитету, то на мой взгляд, их менталитет в основных своих чертах очень схожий с <нашим> менталитетом (менталитетом европейской части бывшего Союза) во всяком случае это так кажется мне, а чтоб не выделяться, нужно просто хорошо владеть каталонским и предпочтительно этот язык иметь как основной для общения. Но учитывая то, что <офисная> работа предполагает контакты за приделами Каталонии, то испанский язык должен быть соответственно также на хорошем уровне. Вот и выходит, что нужно быть <полиглотом>.

Спасибо за совет по поводу курсов и диплома, думаю, это как раз то, что мне необходимо сделать в ближайшее время. Ой, ну, а что касается <офисной> работы, то уж и не знаю как на нее выйти. В начале февраля оставила свои данные в десяток агентств по трудоустройству (при этом указала достаточно большой спектр возможной работы - от официантки до административной работы) и результат <0>. Возможно нужно использовать другие средства?

Еще раз огромное спасибо за ответ и вашу работу, думаю вы помогли многим сориентироваться и избежать ошибок. Таня

— 20 июня 2018,